En skylt som var framtagen speciellt för EU-konferensen. Min första tanke då jag såg skylten var “Åh nej! Nu är toaletten avstängd/ur funktion!”
Jag som la upp bilden vet också att det var rätt. När jag fotade den kom mäss-arrangören förbi och förklarade att regeringens språkråd dividerat länge om den men kommit fram till att det heter så.
Det skylten visar bäst är vilket oerhört dåligt ord “Disabled” är. Särskilt opassande är det att beskriva människor som “Disabled” (ur funktion). Jämför med svenska ordets handikapp som bara hör hemma i golfen.
Det är faktiskt korrekt engelska, men håller med om att det låter fel. Bor i London och ser ofta ‘disabled parking’ etc. och tycker att det låter lika fel varje gång jag läser det.
Vi vet att det är korrekt, men det är så många som skickar in liknande skyltar att vi kände att någon gång måste den få vara med.
Jag som la upp bilden vet också att det var rätt. När jag fotade den kom mäss-arrangören förbi och förklarade att regeringens språkråd dividerat länge om den men kommit fram till att det heter så.
Det skylten visar bäst är vilket oerhört dåligt ord “Disabled” är. Särskilt opassande är det att beskriva människor som “Disabled” (ur funktion). Jämför med svenska ordets handikapp som bara hör hemma i golfen.
Det är faktiskt korrekt engelska, men håller med om att det låter fel. Bor i London och ser ofta ‘disabled parking’ etc. och tycker att det låter lika fel varje gång jag läser det.
Vi vet att det är korrekt, men det är så många som skickar in liknande skyltar att vi kände att någon gång måste den få vara med.