Myntades i filmen American Pie, om Stifflers mamma…..

Myntades av porrindustrin betyyydligt tidigare än American Pie tog upp det. Enligt anekdoter ska det ha varit en term som porrfilmare använde så tidigt som 1990, men termen har i all fall observerats på internet (UseNet, mer specifikt) 1995

Enligt Rickard Olsson i förra veckans Melodifestivaldeltävling så betyder MILF – Mogna, Intelligenta Läckra Fruntimmer. Funkar förstås bara på svenska, men kul ändå.

Annars betyder det “Mothers I Like to Fuck”. Vilket förmodligen passar bättre eftersom det ser ut att vara en amerikansk skylt =P

david och goliat says:

På engelska skulle det isåfall kunna bli “Mature Intelligent Lovely Females”. Så det funkar ju på engelska också. Fast den svenska är ju roligare. Och ja, jag vet vad MILF är förkortning för egentligen. Ganska övertygad om att “Erik” också vet det. Så det behöver ni ju inte gnällla om.